古诗文交流群
当前位置: 主页 > 诗词名句 > 爱情诗句 > 正文
作者: 元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

出自中人元稹的《离思》

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

赏析
  “曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

  以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了人 所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。人的这个“心上人”,据说是双文,即人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后, 有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲 怀·之三》)。两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。

猜你喜欢:

如需转载《曾经沧海难为水,除却巫山不是云。》请注明 → http://www.sccxtech.com.cn/duhougan/mingju/5129.html

诗

© 2014 古诗文网 | 古诗大全 诗词名句 古文翻译 文言文翻译 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选